damn kojiro ur sk∞bies

The producers talk about Cherry blossom’s secrets
Suzuki: He was originally written to be a lawyer, but when it came time to design him, he ended up wearing Japanese style clothes.
Uryuu: So from there we tried to think of what job he could have that he’d wear kimono everyday…… and since we had already determined he would be an AI skater, he became an AI calligrapher.
Suzuki: He became the character for the most different ideas for him. No one could decide anything and so he just kept getting more, and so in the end Ookouchi just had to do something with all of that (lol).
Uryuu: He was created as a set with Joe, however they became like that north and south pole of a magnet! They’re exact opposites and yet they’re pulled towards each other, they’re constantly fighting and yet inseparable and so it’s like they’re always together.
Suzuki: When they fight, information about how long they’ve really known each other comes out.
Uryuu: They went to kindergarten together so they really are childhood friends.
Suzuki: I’m sure when they were small they got along….. just kidding I think they’ve always been like that.
I was going to try to scanlate this page but it requires too much explanation it would look weird on the page.
This is from the volume 3 booklet.

Four character idioms that suit you, according to Sakurayashiki-sensei!
Reki
螳臂当車
Touhi tousha
Literal translation: a praying mantis trying to stop a car
Meaning: A weak person who has no awareness of their own strength and takes on strong people.
Sakurayashiki: He’s an idiot for taking on ADAM. This is the only option.
***
Langa
空前絶後
Kuuzen Zetsugo
Literal translation: Never before, never again
Meaning: Something extremely rare and unlikely to happen again. One and only.
Sakurayashiki: Since he does such unexpected things while skating. I’ll have to keep an eye on him.
***
Miya
竜駒鳳雛
Ryouku housuu
Literal translation:
Ryouku is the name of a famous horse and according to legends it was a baby phoenix.
Meaning:
A young boy with amazing talent
Sakurayashiki: Since he’s that talented and strong at that age. He’s very good.
***
Shadow
敢為邁往
Kan’i maiou
Literal translation: Boldly progressing
Meaning: Someone who pushes through any difficulties to reach their goal.
Sakurayashiki:
I don’t think it’s a bad thing to improve yourself for the one you love.
***
Joe
逍遥自在
Shouyou jizai
Literal translation: Wander freely. To just entrust where you’re walking to your feelings.
Meaning: To live freely
Sakurayashiki: I don’t understand it. Geez, what if there’s a hole in your way….?
***
ADAM
三位一体
Sanmi ittai
Literal Translation: Three in one being
Meaning: Holy trinity
There’s him from the past, the present, and the future, but his true self will never change.
***
Joe: His is “Uzai gaki”. ( 有財餓鬼 )
Literal Translation: a demon who is so hungry, it will eat everything and do anything to eat it.
Meaning:
a greedy person
Joe: He’s someone who would fall in a hole chasing a runaway onigiri.






